法语助手
  • 关闭

à la tombée de

添加到生词本

loc. adj.
. . . 落下 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ça veut dire qu'elle vole à la tombée de la nuit.

那就是说,它只在夜幕降临的时候活

L'affrontement a duré jusqu'à la tombée de la nuit.

法图阿伊的冲突一直持续到夜幕降临。

D'après les rapports reçus, des combats sporadiques ont continué jusqu'à la tombée de la nuit.

据报道,断断续续的战斗一直持续到夜幕降临。

Engager des opérations militaires avant l'aube ou à la tombée de la nuit est une procédure opérationnelle universellement acceptée.

清晨或黄昏军事是普遍的军事序。

Pendant ce temps, la circulation des personnes dans le pays à la tombée de la nuit fait, dans une large mesure, l'objet de restrictions volontaires.

同时,在境内,人们大多数还在自愿限制夜间的流

Les FDI n'ont cessé d'élargir les zones placées sous couvre-feux à la tombée de la nuit, en particulier au bord des implantations israéliennes et des routes réservées aux Israéliens.

以色列国防军继续扩大在加沙带内实施宵禁的别是在与以色列定居点和以色列人专用公路相邻的

Arrivant à la tombée de la nuit, nous dormons juste à côté dans un hôtel qui se voudrait d’une classe moyenne. Une chambre à deux lits nous convient quant au prix.

晚上,我们在旁边一家中等旅馆住下。一个双人间,性价比还

Selon les témoignages de réfugiés et de membres d'organisations humanitaires, ceux qui acceptaient de s'enrôler quittaient le camp seuls, à la tombée de la nuit, en général pendant les heures d'étude et se rassemblaient sur une hauteur voisine, où des véhicules les attendaient.

根据其他难民和援助工作者的证词,接受征募的人通常在黄昏学习期间单独离开难民营然后在附近的小山顶上集合,那里有汽车接应。

Il ne s'agit pas de « semer la terreur » pour forcer les civils à s'enfuir de leurs villages : si les opérations militaires commencent à l'aube ou à la tombée de la nuit, c'est pour profiter de l'obscurité pour les manoeuvres et les mouvements et pour exploiter l'effet de surprise.

这不是要“制造恐怖”,迫使平民逃离村庄:在清晨或黄昏开始军事意在利用黑暗的掩护,进进和奇袭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la tombée de 的法语例句

用户正在搜索


吃功夫, 吃挂落, 吃官司, 吃馆子, 吃光, 吃果酱, 吃海鲜, 吃喝不愁, 吃喝儿, 吃喝拉撒睡,

相似单词


à la rigueur, à la saint-glinglin, à la sauvette, à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole,
loc. adj.
. . . 落下 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ça veut dire qu'elle vole à la tombée de la nuit.

那就是说,它只在夜幕降临的时候活

L'affrontement a duré jusqu'à la tombée de la nuit.

阿伊的冲突一直持续到夜幕降临。

D'après les rapports reçus, des combats sporadiques ont continué jusqu'à la tombée de la nuit.

据报道,断断续续的战斗一直持续到夜幕降临。

Engager des opérations militaires avant l'aube ou à la tombée de la nuit est une procédure opérationnelle universellement acceptée.

清晨或黄昏军事行是普遍的军事行程序。

Pendant ce temps, la circulation des personnes dans le pays à la tombée de la nuit fait, dans une large mesure, l'objet de restrictions volontaires.

同时,在境内,人们大多数还在自愿限制夜间的流

Les FDI n'ont cessé d'élargir les zones placées sous couvre-feux à la tombée de la nuit, en particulier au bord des implantations israéliennes et des routes réservées aux Israéliens.

以色列国防军继续扩大在加沙地带内实施宵禁的地区,特别是在与以色列定居点和以色列人专用公路相邻的地区。

Arrivant à la tombée de la nuit, nous dormons juste à côté dans un hôtel qui se voudrait d’une classe moyenne. Une chambre à deux lits nous convient quant au prix.

晚上,我们在旁边一家中等旅馆住下。一个双人间,性价比还行。

Selon les témoignages de réfugiés et de membres d'organisations humanitaires, ceux qui acceptaient de s'enrôler quittaient le camp seuls, à la tombée de la nuit, en général pendant les heures d'étude et se rassemblaient sur une hauteur voisine, où des véhicules les attendaient.

根据民和援助工作者的证词,接受征募的人通常在黄昏学习期间单独离开民营然后在附近的小山顶上集合,那里有汽车接应。

Il ne s'agit pas de « semer la terreur » pour forcer les civils à s'enfuir de leurs villages : si les opérations militaires commencent à l'aube ou à la tombée de la nuit, c'est pour profiter de l'obscurité pour les manoeuvres et les mouvements et pour exploiter l'effet de surprise.

这不是要“制造恐怖”,迫使平民逃离村庄:在清晨或黄昏开始军事行意在利用黑暗的掩护,进行调、行进和奇袭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la tombée de 的法语例句

用户正在搜索


吃讲茶, 吃角子老虎, 吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪, 吃空额,

相似单词


à la rigueur, à la saint-glinglin, à la sauvette, à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole,
loc. adj.
. . . 落下 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ça veut dire qu'elle vole à la tombée de la nuit.

那就是说,它只在夜幕降临的时候活

L'affrontement a duré jusqu'à la tombée de la nuit.

法图阿伊的冲突一直夜幕降临。

D'après les rapports reçus, des combats sporadiques ont continué jusqu'à la tombée de la nuit.

据报道,断断的战斗一直夜幕降临。

Engager des opérations militaires avant l'aube ou à la tombée de la nuit est une procédure opérationnelle universellement acceptée.

清晨或黄昏军事行是普遍的军事行程序。

Pendant ce temps, la circulation des personnes dans le pays à la tombée de la nuit fait, dans une large mesure, l'objet de restrictions volontaires.

同时,在境内,人们大多数还在自愿限制夜间的流

Les FDI n'ont cessé d'élargir les zones placées sous couvre-feux à la tombée de la nuit, en particulier au bord des implantations israéliennes et des routes réservées aux Israéliens.

以色列国防军继扩大在加沙带内实施宵禁的,特别是在与以色列定居点和以色列人专用公路相邻的

Arrivant à la tombée de la nuit, nous dormons juste à côté dans un hôtel qui se voudrait d’une classe moyenne. Une chambre à deux lits nous convient quant au prix.

上,我们在旁边一家中等旅馆住下。一个双人间,性价比还行。

Selon les témoignages de réfugiés et de membres d'organisations humanitaires, ceux qui acceptaient de s'enrôler quittaient le camp seuls, à la tombée de la nuit, en général pendant les heures d'étude et se rassemblaient sur une hauteur voisine, où des véhicules les attendaient.

根据其他难民和援助工作者的证词,接受征募的人通常在黄昏学习期间单独离开难民营然后在附近的小山顶上集合,那里有汽车接应。

Il ne s'agit pas de « semer la terreur » pour forcer les civils à s'enfuir de leurs villages : si les opérations militaires commencent à l'aube ou à la tombée de la nuit, c'est pour profiter de l'obscurité pour les manoeuvres et les mouvements et pour exploiter l'effet de surprise.

这不是要“制造恐怖”,迫使平民逃离村庄:在清晨或黄昏开始军事行意在利用黑暗的掩护,进行调、行进和奇袭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la tombée de 的法语例句

用户正在搜索


吃里爬外, 吃力, 吃力不讨好, 吃力地, 吃凉拌生菜, 吃粮, 吃零食, 吃面包加干酪, 吃牡蛎, 吃奶,

相似单词


à la rigueur, à la saint-glinglin, à la sauvette, à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole,
loc. adj.
. . . 落下 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ça veut dire qu'elle vole à la tombée de la nuit.

那就是说,它只夜幕的时候活

L'affrontement a duré jusqu'à la tombée de la nuit.

法图阿伊的冲突一直持续到夜幕

D'après les rapports reçus, des combats sporadiques ont continué jusqu'à la tombée de la nuit.

据报道,断断续续的战斗一直持续到夜幕

Engager des opérations militaires avant l'aube ou à la tombée de la nuit est une procédure opérationnelle universellement acceptée.

清晨或黄昏军事行是普遍的军事行程序。

Pendant ce temps, la circulation des personnes dans le pays à la tombée de la nuit fait, dans une large mesure, l'objet de restrictions volontaires.

同时,境内,人们大多数还自愿限制夜间的流

Les FDI n'ont cessé d'élargir les zones placées sous couvre-feux à la tombée de la nuit, en particulier au bord des implantations israéliennes et des routes réservées aux Israéliens.

以色列国防军继续扩大加沙地带内实施宵禁的地区,特别是与以色列定居点和以色列人专用邻的地区。

Arrivant à la tombée de la nuit, nous dormons juste à côté dans un hôtel qui se voudrait d’une classe moyenne. Une chambre à deux lits nous convient quant au prix.

晚上,我们旁边一家中等旅馆住下。一个双人间,性价比还行。

Selon les témoignages de réfugiés et de membres d'organisations humanitaires, ceux qui acceptaient de s'enrôler quittaient le camp seuls, à la tombée de la nuit, en général pendant les heures d'étude et se rassemblaient sur une hauteur voisine, où des véhicules les attendaient.

根据其他难民和援助工作者的证词,接受征募的人通常黄昏学习期间单独离开难民营然后附近的小山顶上集合,那里有汽车接应。

Il ne s'agit pas de « semer la terreur » pour forcer les civils à s'enfuir de leurs villages : si les opérations militaires commencent à l'aube ou à la tombée de la nuit, c'est pour profiter de l'obscurité pour les manoeuvres et les mouvements et pour exploiter l'effet de surprise.

这不是要“制造恐怖”,迫使平民逃离村庄:清晨或黄昏开始军事行利用黑暗的掩护,进行调、行进和奇袭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la tombée de 的法语例句

用户正在搜索


吃青, 吃青蛙的人, 吃请, 吃热的, 吃人, 吃人肉的(人), 吃人鱼, 吃肉, 吃软不吃硬, 吃山珍海味,

相似单词


à la rigueur, à la saint-glinglin, à la sauvette, à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole,
loc. adj.
. . . 落 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ça veut dire qu'elle vole à la tombée de la nuit.

那就是说,它只在夜的时候活

L'affrontement a duré jusqu'à la tombée de la nuit.

法图阿伊的冲突直持续到夜

D'après les rapports reçus, des combats sporadiques ont continué jusqu'à la tombée de la nuit.

据报道,断断续续的战斗直持续到夜

Engager des opérations militaires avant l'aube ou à la tombée de la nuit est une procédure opérationnelle universellement acceptée.

清晨或黄昏军事行是普遍的军事行程序。

Pendant ce temps, la circulation des personnes dans le pays à la tombée de la nuit fait, dans une large mesure, l'objet de restrictions volontaires.

同时,在境内,人们大多数还在自愿限制夜间的流

Les FDI n'ont cessé d'élargir les zones placées sous couvre-feux à la tombée de la nuit, en particulier au bord des implantations israéliennes et des routes réservées aux Israéliens.

以色列国防军继续扩大在加沙地带内实施宵禁的地区,特别是在与以色列定居点和以色列人专用公路相邻的地区。

Arrivant à la tombée de la nuit, nous dormons juste à côté dans un hôtel qui se voudrait d’une classe moyenne. Une chambre à deux lits nous convient quant au prix.

晚上,我们在旁边家中等旅馆个双人间,性价比还行。

Selon les témoignages de réfugiés et de membres d'organisations humanitaires, ceux qui acceptaient de s'enrôler quittaient le camp seuls, à la tombée de la nuit, en général pendant les heures d'étude et se rassemblaient sur une hauteur voisine, où des véhicules les attendaient.

根据其他难民和援助工作者的证词,接受征募的人通常在黄昏学习期间单独离开难民营然后在附近的小山顶上集合,那里有汽车接应。

Il ne s'agit pas de « semer la terreur » pour forcer les civils à s'enfuir de leurs villages : si les opérations militaires commencent à l'aube ou à la tombée de la nuit, c'est pour profiter de l'obscurité pour les manoeuvres et les mouvements et pour exploiter l'effet de surprise.

这不是要“制造恐怖”,迫使平民逃离村庄:在清晨或黄昏开始军事行意在利用黑暗的掩护,进行调、行进和奇袭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la tombée de 的法语例句

用户正在搜索


吃素的人, 吃套餐, 吃通心面, 吃透, 吃瓦片儿, 吃完午饭, 吃晚饭, 吃晚饭的人, 吃午饭, 吃下食物,

相似单词


à la rigueur, à la saint-glinglin, à la sauvette, à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole,
loc. adj.
. . . 落下 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ça veut dire qu'elle vole à la tombée de la nuit.

那就是说,夜幕降临的时候活

L'affrontement a duré jusqu'à la tombée de la nuit.

法图阿伊的冲突一直持续到夜幕降临。

D'après les rapports reçus, des combats sporadiques ont continué jusqu'à la tombée de la nuit.

据报道,断断续续的战斗一直持续到夜幕降临。

Engager des opérations militaires avant l'aube ou à la tombée de la nuit est une procédure opérationnelle universellement acceptée.

清晨或黄昏军事行是普遍的军事行程序。

Pendant ce temps, la circulation des personnes dans le pays à la tombée de la nuit fait, dans une large mesure, l'objet de restrictions volontaires.

同时,境内,人们大多数还自愿限制夜间的流

Les FDI n'ont cessé d'élargir les zones placées sous couvre-feux à la tombée de la nuit, en particulier au bord des implantations israéliennes et des routes réservées aux Israéliens.

以色列国防军继续扩大加沙地带内实施宵禁的地区,特别是与以色列定居点和以色列人专用公路相邻的地区。

Arrivant à la tombée de la nuit, nous dormons juste à côté dans un hôtel qui se voudrait d’une classe moyenne. Une chambre à deux lits nous convient quant au prix.

晚上,我们旁边一家中等旅馆住下。一个双人间,性价比还行。

Selon les témoignages de réfugiés et de membres d'organisations humanitaires, ceux qui acceptaient de s'enrôler quittaient le camp seuls, à la tombée de la nuit, en général pendant les heures d'étude et se rassemblaient sur une hauteur voisine, où des véhicules les attendaient.

根据其他难民和援助工作者的词,受征募的人通常黄昏学习期间单独离开难民营然后附近的小山顶上集合,那里有汽车应。

Il ne s'agit pas de « semer la terreur » pour forcer les civils à s'enfuir de leurs villages : si les opérations militaires commencent à l'aube ou à la tombée de la nuit, c'est pour profiter de l'obscurité pour les manoeuvres et les mouvements et pour exploiter l'effet de surprise.

这不是要“制造恐怖”,迫使平民逃离村庄:清晨或黄昏开始军事行利用黑暗的掩护,进行调、行进和奇袭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la tombée de 的法语例句

用户正在搜索


吃哑巴亏, 吃药, 吃野味, 吃一打蜗牛, 吃一点东西, 吃一顿蹩脚的饭, 吃一顿好饭, 吃一罐蜜糖, 吃一口苹果, 吃一块面包,

相似单词


à la rigueur, à la saint-glinglin, à la sauvette, à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole,
loc. adj.
. . . 落下 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ça veut dire qu'elle vole à la tombée de la nuit.

那就是说,它只在夜的时候活

L'affrontement a duré jusqu'à la tombée de la nuit.

法图阿伊的冲突一直持续到夜

D'après les rapports reçus, des combats sporadiques ont continué jusqu'à la tombée de la nuit.

据报道,断断续续的战斗一直持续到夜

Engager des opérations militaires avant l'aube ou à la tombée de la nuit est une procédure opérationnelle universellement acceptée.

清晨或黄昏军事行是普遍的军事行程序。

Pendant ce temps, la circulation des personnes dans le pays à la tombée de la nuit fait, dans une large mesure, l'objet de restrictions volontaires.

同时,在境内,人们大多数还在自愿限制夜间的流

Les FDI n'ont cessé d'élargir les zones placées sous couvre-feux à la tombée de la nuit, en particulier au bord des implantations israéliennes et des routes réservées aux Israéliens.

以色列国防军继续扩大在加沙地带内实施宵禁的地区,特别是在与以色列定居点和以色列人专用公路的地区。

Arrivant à la tombée de la nuit, nous dormons juste à côté dans un hôtel qui se voudrait d’une classe moyenne. Une chambre à deux lits nous convient quant au prix.

晚上,我们在旁边一家中等旅馆住下。一个双人间,性价比还行。

Selon les témoignages de réfugiés et de membres d'organisations humanitaires, ceux qui acceptaient de s'enrôler quittaient le camp seuls, à la tombée de la nuit, en général pendant les heures d'étude et se rassemblaient sur une hauteur voisine, où des véhicules les attendaient.

根据其他难民和援助工作者的证词,接受征募的人通常在黄昏学习期间单独离开难民营然后在附近的小山顶上集合,那里有汽车接应。

Il ne s'agit pas de « semer la terreur » pour forcer les civils à s'enfuir de leurs villages : si les opérations militaires commencent à l'aube ou à la tombée de la nuit, c'est pour profiter de l'obscurité pour les manoeuvres et les mouvements et pour exploiter l'effet de surprise.

这不是要“制造恐怖”,迫使平民逃离村庄:在清晨或黄昏开始军事行意在利用黑暗的掩护,进行调、行进和奇袭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la tombée de 的法语例句

用户正在搜索


笞责, 笞杖, , , , 嗤笑, 嗤之以鼻, , 痴爱, 痴呆,

相似单词


à la rigueur, à la saint-glinglin, à la sauvette, à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole,
loc. adj.
. . . 落下 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ça veut dire qu'elle vole à la tombée de la nuit.

那就是说,它只夜幕降临候活

L'affrontement a duré jusqu'à la tombée de la nuit.

法图阿伊的冲突一直持续到夜幕降临。

D'après les rapports reçus, des combats sporadiques ont continué jusqu'à la tombée de la nuit.

据报道,断断续续的战斗一直持续到夜幕降临。

Engager des opérations militaires avant l'aube ou à la tombée de la nuit est une procédure opérationnelle universellement acceptée.

清晨或黄昏军事行是普遍的军事行程序。

Pendant ce temps, la circulation des personnes dans le pays à la tombée de la nuit fait, dans une large mesure, l'objet de restrictions volontaires.

境内,人们大多数还自愿限制夜间的流

Les FDI n'ont cessé d'élargir les zones placées sous couvre-feux à la tombée de la nuit, en particulier au bord des implantations israéliennes et des routes réservées aux Israéliens.

以色列国防军继续扩大加沙地带内实的地区,特别是与以色列定居点和以色列人专用公路相邻的地区。

Arrivant à la tombée de la nuit, nous dormons juste à côté dans un hôtel qui se voudrait d’une classe moyenne. Une chambre à deux lits nous convient quant au prix.

晚上,我们旁边一家中等旅馆住下。一个双人间,性价比还行。

Selon les témoignages de réfugiés et de membres d'organisations humanitaires, ceux qui acceptaient de s'enrôler quittaient le camp seuls, à la tombée de la nuit, en général pendant les heures d'étude et se rassemblaient sur une hauteur voisine, où des véhicules les attendaient.

根据其他难民和援助工作者的证词,接受征募的人通常黄昏学习期间单独离开难民营然后附近的小山顶上集合,那里有汽车接应。

Il ne s'agit pas de « semer la terreur » pour forcer les civils à s'enfuir de leurs villages : si les opérations militaires commencent à l'aube ou à la tombée de la nuit, c'est pour profiter de l'obscurité pour les manoeuvres et les mouvements et pour exploiter l'effet de surprise.

这不是要“制造恐怖”,迫使平民逃离村庄:清晨或黄昏开始军事行利用黑暗的掩护,进行调、行进和奇袭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la tombée de 的法语例句

用户正在搜索


痴情, 痴人说梦, 痴想, 痴笑, 痴心, 痴心女子负心汉, 痴心妄想, 痴长, 痴子, 痴醉,

相似单词


à la rigueur, à la saint-glinglin, à la sauvette, à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole,
loc. adj.
. . . 落下 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ça veut dire qu'elle vole à la tombée de la nuit.

那就是说,它只在夜幕降临时候活

L'affrontement a duré jusqu'à la tombée de la nuit.

法图冲突一直持续到夜幕降临。

D'après les rapports reçus, des combats sporadiques ont continué jusqu'à la tombée de la nuit.

报道,断断续续战斗一直持续到夜幕降临。

Engager des opérations militaires avant l'aube ou à la tombée de la nuit est une procédure opérationnelle universellement acceptée.

清晨或黄昏军事是普遍军事程序。

Pendant ce temps, la circulation des personnes dans le pays à la tombée de la nuit fait, dans une large mesure, l'objet de restrictions volontaires.

同时,在境内,人们大多数还在自愿限制夜间

Les FDI n'ont cessé d'élargir les zones placées sous couvre-feux à la tombée de la nuit, en particulier au bord des implantations israéliennes et des routes réservées aux Israéliens.

以色列国防军继续扩大在加沙地带内实施宵禁地区,特别是在与以色列定居点和以色列人专用公路相邻地区。

Arrivant à la tombée de la nuit, nous dormons juste à côté dans un hôtel qui se voudrait d’une classe moyenne. Une chambre à deux lits nous convient quant au prix.

晚上,我们在旁边一家中等旅馆住下。一个双人间,性价比还

Selon les témoignages de réfugiés et de membres d'organisations humanitaires, ceux qui acceptaient de s'enrôler quittaient le camp seuls, à la tombée de la nuit, en général pendant les heures d'étude et se rassemblaient sur une hauteur voisine, où des véhicules les attendaient.

其他难民和援助工作者证词,接受征募人通常在黄昏学习期间单独离开难民营然后在附近小山顶上集合,那里有汽车接应。

Il ne s'agit pas de « semer la terreur » pour forcer les civils à s'enfuir de leurs villages : si les opérations militaires commencent à l'aube ou à la tombée de la nuit, c'est pour profiter de l'obscurité pour les manoeuvres et les mouvements et pour exploiter l'effet de surprise.

这不是要“制造恐怖”,迫使平民逃离村庄:在清晨或黄昏开始军事意在利用黑暗掩护,进进和奇袭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la tombée de 的法语例句

用户正在搜索


, 驰骋, 驰骋疆场, 驰骋文坛, 驰电, 驰龙, 驰名, 驰名的, 驰名中外, 驰目,

相似单词


à la rigueur, à la saint-glinglin, à la sauvette, à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole,